Salta al contingut principal
AviFly
AviFly
  • CCoomm  FFuunncciioonnaa
  • SSoobbrree  AAvviiFFllyy
  • CCoonnttaaccttee
DDeessccaarrrreeggaarr  aapppp
AviFly

Els teus drets

  • Com reclamar (guia)
  • Drets del passatger
  • Indemnització per vol
  • Reclamació vol cancel·lat
  • Reclamació vol retardat
  • Calculadora EU261
  • Reglament EU261
  • Conveni Montreal 1999
  • Aerolínies

Xarxes

  • Instagram
  • Facebook
  • LinkedIn

Legal

  • Política de privacitat
  • Termes i condicions
  • Cookies
  • Avís legal

Empresa

  • Sobre AviFly
  • Blog
  • Contacte
  • FAQs

© 2026 AviFly Technologies SL. Tots els drets reservats.

Carrer de la Llotja, S/N, 08500 Vic, Barcelona•GDPR Compliant•Protegit per reCAPTCHA — Privacitat · Termes
INFORMACIÓ LEGAL OFICIAL

Reglament EU261/2004:
Els teus drets com a passatger aeri

Coneix tots els teus drets segons la normativa europea per reclamar compensacions per vols retardats, cancel·lats o amb overbooking

600€
Compensació màxima
3h
Retràs mínim
27
Països coberts
Comprovar la meva compensacióLlegir el reglament
Reglamento CE 261/2004 - Derechos de los pasajeros aéreos europeos

ARTICLE 7 CE 261/2004

Taula de compensacions segons distància

Imports exactes segons la distància del vol i tipus de retard establerts pel Reglament EU 261/2004

250€

Fins a 1.500 km

Vols domèstics i regionals curts

Madrid-Barcelona, París-Amsterdam, Londres-Dublín

3+ hores de retard

400€

1.500 - 3.500 km (UE)

Vols mitjans dins de la UE

Madrid-Londres, Roma-Berlín, Barcelona-Varsòvia

3+ hores de retard

400€

Internacionals fins a 1.500 km

Vols internacionals curts

Madrid-Marràqueix, Londres-Oslo

3+ hores de retard

600€

Més de 3.500 km

Vols intercontinentals llargs

Madrid-Nova York, París-Tòquio, Barcelona-Buenos Aires

4+ hores de retard

Important sobre els retards:

La compensació es calcula segons l'hora d'ARRIBADA a la destinació final, no l'hora de sortida. Si el teu vol surt 2 hores tard però arriba només 30 minuts tard, no tens dret a compensació per retard.

ARTICLE 3 CE 261/2004

Quan s'aplica el Reglament EU 261/2004?

Condicions específiques perquè tinguis dret a compensació i assistència

Vols Coberts

  • Sortides des de la UE: Qualsevol vol que surti d'un aeroport de la UE, independentment de l'aerolínia
  • Arribades a la UE: Vols operats per aerolínies europees que arribin a la UE
  • Països inclosos: 27 països UE + Islàndia, Noruega, Suïssa, Regne Unit*
  • Vols domèstics: Tots els vols dins de la UE

Vols NO Coberts

  • Vols gratuïts: Bitllets obtinguts sense pagament (punts, promocions)
  • Tarifes molt reduïdes: Bitllets no disponibles al públic general
  • No show: Si no et presentes al vol sense cancel·lar prèviament
  • Cancel·lació pròpia: Si cancel·les el teu bitllet voluntàriament

TEXT LEGAL COMPLET

Articles clau del Reglament CE 261/2004

Anàlisi jurídica dels articles fonamentals que defineixen els teus drets com a passatger aeri a la Unió Europea.

Article 3 — Àmbit d'aplicació

El Reglament CE 261/2004 s'aplica als passatgers que surtin d'un aeroport situat al territori d'un Estat membre, així com als passatgers que surtin d'un aeroport situat en un tercer país amb destinació a un aeroport situat al territori d'un Estat membre, sempre que el transportista aeri que operi el vol sigui un transportista comunitari. El reglament només s'aplica si el passatger té una reserva confirmada i es presenta a la facturació puntualment, excepte en cas de cancel·lació.

Article 4 — Denegació d'embarcament

Quan un transportista aeri prevegi raonablement que haurà de denegar l'embarcament en un vol, haurà, en primer lloc, de demanar que es presentin voluntaris que renunciïn a les seves reserves a canvi de certs beneficis en condicions que acordin el passatger interessat i el transportista aeri. Si el nombre de voluntaris no és suficient, el transportista aeri podrà denegar l'embarcament als passatgers contra la seva voluntat, havent de compensar-los segons l'article 7 i informar-los dels seus drets.

Article 5 — Cancel·lació

En cas de cancel·lació d'un vol, els passatgers afectats tindran dret a assistència del transportista aeri segons el que preveuen els articles 8 i 9; i a una compensació del transportista aeri segons el que preveu l'article 7, excepte quan se'ls informi de la cancel·lació amb més de dues setmanes d'antelació respecte a l'hora de sortida prevista; o amb una antelació d'entre dues setmanes i set dies i se'ls ofereixi un transport alternatiu que els permeti sortir no més de dues hores abans de l'hora de sortida prevista i arribar al seu destí final amb menys de quatre hores de retard. El transportista ha de demostrar que la cancel·lació es deu a circumstàncies extraordinàries per quedar exempt de compensar.

Article 6 — Gran retard

Quan un transportista aeri prevegi raonablement que un vol es retardarà respecte a l'hora de sortida prevista durant dues hores o més en vols fins a 1.500 km; durant tres hores o més en vols intracomunitaris de més de 1.500 km i per a tots els altres vols d'entre 1.500 i 3.500 km; o durant quatre hores o més en vols no compresos en les categories anteriors, els passatgers tindran dret a assistència. Quan el retard sigui de cinc hores o més, també se'ls oferirà reemborsament.

Article 7 — Dret a compensació

Els passatgers rebran una compensació de: 250 euros per als vols fins a 1.500 quilòmetres; 400 euros per a tots els vols intracomunitaris de més de 1.500 quilòmetres i per a tots els altres vols d'entre 1.500 i 3.500 quilòmetres; 600 euros per a tots els vols no compresos en els casos anteriors. El transportista aeri podrà reduir en un 50% la compensació prevista quan s'ofereixi al passatger un transport alternatiu i l'hora d'arribada no superi la prevista en els marges establerts pel reglament.

Article 9 — Dret a assistència

Els passatgers afectats per retards, cancel·lacions o denegació d'embarcament tindran dret, de manera gratuïta, a: àpats i begudes suficients en funció del temps que sigui necessari esperar; allotjament en un hotel quan sigui necessari pernoctar; transport entre l'aeroport i el lloc d'allotjament; dues trucades telefòniques, tèlex, missatges de fax o correus electrònics. Independentment del motiu de la cancel·lació, els passatgers afectats tenen dret a cures especials i assistència immediata.

Article 14 — Obligació d'informar els passatgers

El transportista aeri haurà de garantir que al punt de facturació s'exposi, de forma clarament visible per als passatgers, un avís indicant que poden sol·licitar el text en el qual figuren els seus drets en cas de denegació d'embarcament, cancel·lació o retard de dues hores o més. Els transportistes aeris que deneguin l'embarcament o cancel·lin un vol hauran de facilitar a cada passatger afectat un imprès en el qual s'indiquin les normes de compensació i assistència.

TRIBUNAL DE JUSTÍCIA DE LA UE

Jurisprudència essencial del TJUE sobre CE 261/2004

Les sentències del Tribunal de Justícia de la Unió Europea que han ampliat i definit els drets dels passatgers aeris europeus.

2009

Sturgeon c. Condor / Böck c. Air France

Assumptes acumulats C-402/07 i C-432/07

“Els passatgers de vols retardats poden equiparar-se als passatgers de vols cancel·lats a efectes de l'aplicació del dret a compensació quan, a causa d'un retard, sofreixen una pèrdua de temps de tres hores o més respecte a l'arribada prevista al destinació final.”

Impacte per als passatgers

Aquesta sentència és la més important en matèria de drets de passatgers aeris. Abans de Sturgeon, només els vols cancel·lats generaven compensació. Des de 2009, els retards de 3+ hores en destinació generen el mateix dret que les cancel·lacions.

2008

Wallentin-Hermann c. Alitalia

Assumpte C-549/07

“Un problema tècnic sobrevingut no constitueix, per si mateix, una circumstància extraordinària que eximeixi el transportista aeri de la seva obligació de pagar compensació, excepte que derivi de fets aliens a l'exercici normal de l'activitat del transportista i no pugui ser evitat amb mesures raonables.”

Impacte per als passatgers

Aquesta sentència va definir el concepte de circumstàncies extraordinàries de forma restrictiva. Els problemes tècnics de l'avió són, per regla general, part de l'exercici normal de l'activitat de l'aerolínia i no l'eximeixen de compensar.

2015

Van der Lans c. KLM

Assumpte C-257/14

“Les fallades tècniques d'una aeronau, fins i tot les inesperades, no constitueixen circumstàncies extraordinàries en el sentit del Reglament CE 261/2004. El manteniment de l'aeronau és inherent a l'exercici normal de l'activitat del transportista aeri.”

Impacte per als passatgers

Van der Lans va confirmar i reforçar la doctrina Wallentin-Hermann aplicant-la específicament a fallades tècniques imprevistes. Les aerolínies no poden al·legar fallades tècniques com a circumstàncies extraordinàries.

2012

Nelson c. Deutsche Lufthansa / TUI Travel

Assumptes acumulats C-581/10 i C-629/10

“El Reglament CE 261/2004, tal com ha estat interpretat pel Tribunal en la sentència Sturgeon, és vàlid a la llum del principi d'igualtat de tracte. Els passatgers de vols retardats que sofreixen una pèrdua de temps de tres o més hores tenen dret a compensació idèntica a la prevista per als vols cancel·lats.”

Impacte per als passatgers

Nelson va confirmar definitivament la constitucionalitat del Reglament CE 261/2004 i la validesa de la interpretació Sturgeon, tancant el debat sobre si els retards de 3+ hores generen compensació.

ARTICLE 5(3) CE 261/2004

Circumstàncies extraordinàries

Les aerolínies poden eximir-se de pagar compensacions si el retard o cancel·lació es deu a circumstàncies extraordinàries fora del seu control.

SÍ són extraordinàries

En aquests casos l'aerolínia NO ha de pagar compensació, però SÍ ha de proporcionar assistència:

  • Condicions meteorològiques extremes (tempestes severes, neu intensa)
  • Vagues de control aeri o personal aeroportuari
  • Emergències mèdiques durant el vol
  • Restriccions de seguretat extraordinàries
  • Actes de sabotatge o terrorisme
  • Inestabilitat política a la destinació
  • Col·lisió amb aus o altres objectes
  • Emergències mèdiques de passatgers en vol

NO són extraordinàries

En aquests casos l'aerolínia SÍ ha de pagar compensació + assistència:

  • Problemes tècnics de l'avió
  • Falta de tripulació per mala planificació
  • Vagues del personal de l'aerolínia
  • Overbooking per sobrevenda de bitllets
  • Retards operacionals interns
  • Manteniment rutinari no programat
  • Problemes de càtering o neteja
  • Retards per connexions anteriors

⚖️ Càrrega de la Prova

L'aerolínia ha de demostrar que la cancel·lació o retard va ser causat per circumstàncies extraordinàries. No és suficient que simplement al·leguin "mal temps" o "problema tècnic".

Han de proporcionar evidència específica: informes meteorològics oficials, documentació d'autoritats aeroportuàries, informes tècnics detallats, etc.

CASOS PARTICULARS

Situacions especials i casos específics

Vols xàrter i paquets turístics

Els vols xàrter estan plenament coberts pel Reglament CE 261/2004 sempre que compleixin els requisits d'àmbit d'aplicació de l'article 3. Si el teu vol xàrter surt d'un aeroport de la UE o és operat per una aerolínia europea amb destinació a la UE, tens exactament els mateixos drets que en un vol regular. Quan el vol forma part d'un paquet turístic combinat, el Reglament CE 261 s'aplica directament front a l'aerolínia operadora.

Connexions perdudes i vols en codi compartit

Quan un retard en el primer vol fa que perdis una connexió reservada sota una mateixa reserva, el retard en la destinació final és el que determina el teu dret a compensació. Si el retard acumulat en la destinació final és de 3+ hores, tens dret a compensació calculada sobre la distància total de l'itinerari. En vols en codi compartit, l'aerolínia operadora real, no la comercialitzadora, és la responsable de la compensació CE 261.

Overbooking i denegació d'embarcament voluntària

L'overbooking és una pràctica legal però que genera clars drets per al passatger quan es materialitza en denegació d'embarcament. L'aerolínia ha de primer sol·licitar voluntaris disposats a cedir la seva plaça. Si ets exclòs contra la teva voluntat, tens dret a la compensació fixa de l'article 7 (250-600 euros), més l'article 8 (reemborsament o ruta alternativa) i l'article 9 (assistència).

ARTICLE 9 CE 261/2004

Drets d'Assistència Obligatòria

Atenció que l'aerolínia ha de proporcionar-te independentment de les circumstàncies

Temps de Retard
Distància del Vol
Assistència Obligatòria
2+ hores
Vols fins a 1.500 km
Menjar, begudes i 2 comunicacions gratuïtes (trucades, emails o fax)
3+ hores
Vols 1.500-3.500 km
Menjar, begudes i 2 comunicacions gratuïtes
4+ hores
Vols més de 3.500 km
Menjar, begudes i 2 comunicacions gratuïtes
Pernoctació necessària
Qualsevol vol
Hotel gratuït + transport aeroport-hotel-aeroport

💡 Consells Importants:

  • • Guarda tots els rebuts de despeses raonables
  • • L'aerolínia ha de proporcionar-te vals o diners en efectiu
  • • Si no hi ha hotels disponibles, poden donar-te diners perquè trobis allotjament
  • • Les comunicacions inclouen trucades, emails o fax

📞 Què Fer Si L'Aerolínia Es Nega?

  • • Documenta tot: data, hora, persona que et va atendre
  • • Guarda evidència de la seva negativa per escrit
  • • Fes despeses raonables i conserva rebuts
  • • Reclama després totes les despeses + compensació

TERMINIS DE PRESCRIPCIÓ

Termini per reclamar segons país europeu

El Reglament CE 261/2004 no fixa un termini de prescripció uniforme: cada Estat membre aplica el seu propi termini de dret civil o mercantil. El termini es compta des de la data del vol o de l'incident.

País
Plazo
Base legal
Espanya
5 anys
Art. 1964 Codi Civil (obligacions personals)
França
5 anys
Art. L.141-2 Code de l'aviation civile
Alemanya
3 anys
§ 195 BGB (Verjährungsfrist)
Regne Unit
6 anys
Limitation Act 1980 (England & Wales)
Itàlia
2 anys
Art. 949 Codice della Navigazione
Països Baixos
2 anys
Art. 8:1707 Burgerlijk Wetboek
REFORMA LEGISLATIVA

Proposta de reforma COM/2013/0130

Al març de 2013, la Comissió Europea va presentar la proposta COM/2013/0130 per revisar el Reglament CE 261/2004. La proposta busca clarificar el concepte de circumstàncies extraordinàries, fixar llindars de retard més precisos —5 hores per a vols de curt radi, 9 hores per a llarg radi abans que s'activi el dret a reemborsament—, regularitzar el tractament de les connexions perdudes i establir un marc de resolució alternativa de conflictes per a reclamacions de baix import. A data d'avui, la proposta segueix en negociació entre el Parlament Europeu i el Consell de la UE, de manera que el reglament vigent segueix sent el de 2004.

DRET COMPARAT

CE 261/2004 vs. Conveni de Montreal (1999)

Aspecto
CE 261/2004
Montreal 1999
Àmbit geogràfic
Vols des de la UE o amb aerolínia europea cap a la UE
Vols internacionals entre els 137+ països signants
Tipus de compensació
Compensació fixa i automàtica: 250, 400 o 600 euros
Indemnització per dany efectivament provat (fins a 4.694 DEG)
Prova del dany
No cal provar cap perjudici específic
El passatger ha de provar el perjudici sofert i la seva quantia
Assistència en espera
Obligatòria: àpats, hotel, transport i comunicacions
No prevista expressament com a obligació del transportista
Termini de reclamació
Variable: 2-6 anys segons la legislació nacional de cada país
Uniforme: 2 anys des de l'arribada prevista o la data de l'incident

PER QUÈ CONFIAR EN AVÍFLY

L'expert en CE 261/2004 amb major taxa d'èxit d'Espanya

AviFly combina tecnologia d'IA amb juristes especialitzats en dret aeronàutic per maximitzar la teva compensació. Sense costos inicials, sense burocracia, sense risc. Només 15% + IVA si guanyem — la comissió més baixa del mercat europeu.

EU261

Especialistes en regulació europea

15%

La comissió més baixa d'Europa

100%

Procés digital — sense paperassa

COM FUNCIONA

Tres passos. Zero paperassa.

Puja el bitllet
Signatura digital
Cobra
Comprovar el meu vol ara

Necessites ajuda amb la teva reclamació?

A AviFly podem gestionar la teva reclamació de principi a fi, maximitzant les teves possibilitats d'èxit.

Comprovar la meva compensació
Sense costos si no guanyemNomés 15% + IVA de comissió

PREGUNTES FREQÜENTS

Tot sobre el Reglament CE 261/2004

Respostes jurídicament precises a les 15 preguntes més freqüents sobre la normativa europea de drets de passatgers aeris.

Aplicació oficial AviFly

Gestió intel·ligent dereclamacions de vol

Segueix incidències, reemborsaments i reclamacions en una sola app.

Vista de l'app al mòbil
DescarregarApp StoreDescarregarPlay Store
Descobreix l'app
App mòbil d'AviFly